Литературно-музыкальный вечер, посвященный ЛЕСЕ УКРАИНКЕ (1871-1913) «Я в сердце имею то, что не умирает…».

Литературно-музыкальный вечер,
посвященный ЛЕСЕ УКРАИНКЕ (1871-1913)
«Я в сердце имею то, что не умирает…»

24 февраля 2011 года в Подольском культурно-просветительском Центре имени Н. К. Рериха (г. Хмельницкий, Украина) состоялся литературно-музыкальный вечер, посвященный выдающейся украинской поэтессе Лесе Украинке.

25 февраля исполнилось 140 лет со дня рождения Ларисы Петровны Косач, известной всему миру как Леся Украинка — великой украинской поэтессы, прозаика, драматурга, переводчика, литературного критика и фольклориста.
Наверное, ни до, ни после нее в Украине не было поэта-женщины такой величины, которая бы влияла на формирование сознания целых поколений.
Леся Украинка вошла в украинскую и мировую культуру как символ мужества и борьбы.
Она по праву стоит в одном ряду с такими гигантами духа и слова, как Тарас Шевченко и Иван Франко.
Она как настоящая дочь Прометея, оставила человечеству огонь своего сердца в поэтических строках своих стихотворений.
Открыл вечер Президент Подольского культурно-просветительского Центра имени Н. К. Рериха, кандидат педагогических наук, доцент Станислав Крук.
Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский (Житомирская область).
Мать Леси – известная писательница и общественный деятель Ольга Петровна Драгоманова-Косач, отец – действительный статский советник, председатель съезда мировых посредников г. Ковеля Петр Антонович Косач, который очень любил литературу и живопись.
В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты.
Дядя Леси – Михаил Драгоманов – выдающийся учёный, фольклорист, общественный деятель, существенно повлиял на её становление.
Леся основательно изучала иностранные языки (болгарский, испанский, латинский, древнегреческий, итальянский, польский, немецкий, не говоря уже об английском и французском), что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы.
Леся начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет, а в девять лет она написала первое стихотворение.
Печатать произведения Леси Украинки начали с 12-летноего возраста. К её ранним произведениям относится украинский перевод «Вечеров на хуторе» Гоголя (в соавторстве с братом).
Близка ей была и восточная культура. Она первой перевела на украинский язык легендарные индийские гимны «Риг-Веды». А в 19-летнем возрасте специально для своих младших сестер она написала учебник: «Древняя история восточных народов».
В возрасте десяти лет она неожиданно тяжело заболела туберкулезом кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной операции Лесе пришлось навсегда надеть на левую руку черную перчатку.
В перерывах между приступами болезни, часто лежа в постели, она писала свои вдохновенные произведения, в которых звучали мужественные призывы к борьбе, к свету.
Леся Украинка нередко сама себе удивлялась, говоря, что парадокс творчества состоит в том, что «в тепле и достатке, хоть меня на крючок повесьте, ничего не хочется делать». Она понимала ценность жизненных преград и отвергала благополучие как путь к упадку человеческого духа.
В письме к сестре Ольге впоследствии Леся напишет: «Нельзя, грех быть инвалидом, когда так много работы и мало людей».
Она всегда и во всем пыталась отыскать радость, даже в малом! В ней жил неукротимый дух света. Лесиным кредо на всю жизнь стало крылатое латинское выражение: Contra spem spero! — «Без надежды надеюсь!

Прочь, осенние думы седые!
Нынче время весны золотой,
Неужели года молодые
Беспросветной пройдут чередой?

Нет, я петь и в слезах не устану,
Улыбнусь и в ненастную ночь.
Без надежды надеяться стану,
Жить хочу! Прочь, печальные, прочь!

Я цветы на морозе посею,
В грустном поле, в убогом краю
Те цветы я горючей своею
И горячей слезой окроплю.

И холодного снега не станет,
Ледяная растает броня,
И цветы зацветут, и настанет
День весны и для — скорбной — меня.

Подымаясь с каменьями в гору,
Буду страшные муки терпеть,
Но и в эту тяжёлую пору
Буду песню весёлую петь.

Всю туманную ночку промаюсь,
Буду в темень глядеть пред собой,
Королевы ночей дожидаясь –
Путеводной звезды голубой.

Да! И в горе я петь не забуду,
Улыбнусь и в ненастную ночь.
Без надежды надеяться буду,
Буду жить! Прочь, печальные, прочь!           Перевод Н. Ушакова

Творчество Леси Украинки вдохновило многих художников, поэтов, писателей, среди которых известный поэт Расул Гамзатов, который посвятил ей свое стихотворение «Говори на пленительной мове».

Не колышется лист в тишине,
Ветер в степь улетел, куролеся.
Это ты говоришь со мной, Леся,
Или музыка слышится мне?

В языке моем сабельный лязг
Пронизал почти каждое слово,
И полна упоительных ласк
Не твоя ль златоустая мова?

Ты со мною на ней говори,
Завораживай снова и снова,
Хоть из каждых пяти — только три
Понимаю украинских слова.

Но зачем к переводу хитро
Прибегать по сегодняшней моде?
Золотое теряет перо
Слово — птица в ином переводе.

Начинаю весь свет забывать,
Ты затмила его не собой ли?
Как черны твои брови собольи,
Звездны очи и празднична стать!

Отзываться тебе до зари
Стану каждою капелькой крови,
Только лаской меня одари,
Говори на пленительной мове.

Последние годы Леся Украинка жила в Грузии и Египте. Неумолимо прогрессировала болезнь. Но побеждая тяжелые страдания, она находила силу работать.
На Кавказе она все чаще вспоминала свое волынское детство, перед ней вставали картины задумчивой красоты Полесья.
Так появилась легендарная драма-феерия «Лесная песня», которая была написана всего за несколько дней.
«Лесная песня» является одним из лучших произведений Леси Украинки, которую любят во всем мире и которая до сих пор есть в репертуаре многих известных театров.
Ее притягательная сила кроется, наверное, в том, что Леся Украинка коснулась тайн, которые всегда волновали человека: потусторонний мир, тонкие энергии, жизни после смерти. Все это было скрыто в легендах, преданиях и народных сказках.
Леся Украинка поставила перед нами извечный вопрос: что является подлинным и действительно нетленным? Быт или творчество, природа или цивилизация, любовь или расчет, настоящее или вечное.
«Лесная песня» стала предвестником целого ряда произведений о Невидимом Мире, которые были написаны в ХХ столетии.
В этом году «Лесной песне» исполняется 100 лет со времени ее создания.
Недаром и названием вечера были выбраны слова Мавки из «Лесной песни»: «Я в сердце имею то, что не умирает».
Отрывок музыкального спектакля Российского Государственного музыкального театра национального искусства по драме Леси Украинки «Лесная песня» (на русском языке) можно посмотреть по адресу: http://www.youtube.com/watch?v=_aYAAGK3-WY
Имя Леси Украинки носят Национальный академический театр русской драмы в Киеве и Днепродзержинський музыкально-драматический театр, а также Волынский национальный университет.
В Украине существует четыре музея Леси Украинки: в Киеве, Ялте, Новограде-Волынском и селе Колодяжном (на Волыни, где прошли детские года Леси).
Литературные произведения Леси Украинки переведены на многие языки мира.
На вечере звучала музыка Петра Чайковского, Эдварда Грига, Кристофа Глюка, Сергея Прокофьева, Евгения Дога и мелодии украинских народных песен  в исполнении Инструментального ансамбля «Лада» Подольского культурно-просветительского центра имени Николая Рериха (художественный руководитель – Тамара Пасечник).
Литературную часть вечера вели члены Литературной группы «Ориолла» Центра имени Николая Рериха.
Вечер смогли увидеть около 80 жителей города.
28.02.2011 по приглашению Центральной библиотечной системы г.Хмельницкого был повторен  вечер Леси Украинки в библиотеке №12 для школьников.
12.03.2011 творческий вечер был проведен в Хмельницком областном территориальном отделении Антимонопольного комитета Украины для сотрудников отделения.
Поступили предложения о повторе литературно-музыкального вечера для других библиотек и высших учебных заведений города Хмельницкого.

Новости про вечер в СМИ:

1) Подоляни святкують 140-річчя від дня народження української поетеси Л.Українки (на  сайте Хмельницкой областной телерадиокомпании)

 http://www.odtrk.km.ua/news/culture/9168-lukrainka

 

2) 140-річчю від дня народження Лесі Українки присвячується (на официальном сайте Хмельницкого городского совеета)

http://www.khmelnytsky.com/index.php?option=com_content&view=article&id=6186:140-&catid=189:2010-02-15-10-41-41

 

3) Святкування 140-річчя з дня народження Лесі Українки

http://mol.km.ua/news/Svyatkuvannya-140richchya-z-dnya-narodzhennya-Lesi-Ukrayinki.html4)

 

Святкування 140-річчя з дня народження Лесі Українкиhttp://www.proskurov.info/component/content/article/1056-%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%9B%D1%8B%D1%81%D0%B0%D0%BA/7511—140——

 

 

 

Международный Центр Рерихов Благотворительный Фонд имени Е.И.Рерих

Международный Совет Рериховских организаций имени С.Н. Рериха

Русский космизм Живая этика и искусство Живая этика и музыка Живая Этика и наука - научно-популярный сайт о новой системе познания группа Соратники, акция, Рерих, Юрий Рерих, Николай Рерих,  Святослав Рерих, Елена Рерих, защита наследия, архивы, картины, коллекции, соратники, квартира Юрия Рериха этика в основе каждого дня, живая этика, агни йога, пакт рериха, знамя мира пакт рериха, знамя мира, николай рерих, всемирный день культуры, биография рерих

Яндекс.Метрика