В Новосибирске отметили 110-летие со дня рождения выдающегося учёного-востоковеда Ю. Н. Рериха.

26 августа в Новосибирском музее Н. К. Рериха состоялось торжественное собрание, посвящённое 110-летию со дня рождения выдающегося русского учёного-востоковеда Ю. Н. Рериха.

В музее открылась выставка фотографий и репродукций картин Н. К. Рериха (из собрания Ю. Н. Рериха), которая знакомит посетителей с многогранной и глубокой личностью неутомимого и самоотверженного исследователя Востока, обладавшего кладезем знаний по истории и культуре Индии, Тибета, Монголии.

Его научная деятельность проходила в Индии, а в последние годы жизни в Москве – за два с половиной года работы на Родине он дал мощный импульс развитию отечественного востоковедения и заложил основы новой научной школы.

Вот как писал о нём директор индийского Института тибетологии Нирман Синкх: “Юрий Николаевич Рерих, как учёный, является одним из величайших энциклопедистов Запада и Востока. Лингвист, исследователь, археолог, критик-искусствовед, историк, мыслитель и знаток Культуры, он не знал границ в области познания. Для него не существовало границ между Востоком и Западом или между различными отраслями науки”.

В 1923 году началась знаменитая пятилетняя Центрально-Азиатская экспедиция, возглавляемая Н. К. Рерихом, в которой принял участие Юрий Николаевич. Ему исполнился 21 год, но это был уже сложившийся учёный, знавший свыше 10 азиатских языков и наречий, что дало ему возможность изучать древние манускрипты и непосредственно общаться с мудрецами-ламами. В труднейших условиях путешествия пишется первая книга «Тибетская живопись», которая до сих пор остается одним из основных трудов по буддийской иконографии.

Следует остановиться на двух работах Ю. Н. Рериха. Около 30 лет он работал над составлением уникального в истории востоковедения тибетско-русско-английского словаря с санскритскими параллелями, насчитывавшего 65 тыс. тибетских слов и выражений, – до Рериха подобную задачу не ставил перед собой ни один учёный. Этот труд завершила группа учеников и коллег Юрия Николаевича из Института востоковедения Академии наук СССР, и в 1980-е годы словарь был издан.

Юрий Николаевич перевёл на английский язык книгу “Голубые анналы” – труд по истории буддизма в Тибете, созданный в XV веке тибетским учёным Гой-лоцава Шоннупэлом. Одна только эта работа, по мнению учёных, поставила Ю.Н. Рериха в ряд выдающихся тибетологов мира.

Как человек, Юрий Николаевич обладал редкой способностью – делать людей счастливыми. Все, кто общались с ним, отмечали его удивительную деликатность и чуткость, простоту и естественность в жизни, желание помочь каждому, кто к нему обращался.

“Люди перерождались после встречи с Юрием Николаевичем, – пишет известный рериховед Н. Д. Спирина. – Свет потенциальный, заложенный в них изначала, вспыхивал и разгорался от соприкосновения со Светочем великого напряжения”.

Светлана Веснина.
РИА Сибирь

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x